"Сім воріт"Олени Захарченко. Критичні зауваження.
Сім воріт : повість
Написано не безталанно, але відчувається недбале ставлення автора до слова.
Ось, маленький приклад:
Героїня збентежена тим, що люди раз по раз зиркають на неї. Вона йде до дзеркала, щоб з'ясувати, що не так з її зовнішністю. Дивиться і …. Цитую:
«Ви знаєте, я спочатку очам не повірила, а потім зрозуміла, чим привертала увагу Я була криво і косо підстрижена ножем.»
Слова «спочатку» і за ним «потім», припускають деякий відрізок часу. Дії ж героїні та реакції у тих обставинах повинні відбуватись спонтанно. Вона вже знає, що з нею щось не так. Тобто. У дзеркалі вона ВЖЕ намагається знайти відповідь. Тут не може бути ні початку ні кінця. Реакція подиву і розуміння настає одночасно. Тому краще було б написати:
«Я очам не повірила, зрозумівши, чим привертала увагу. Я була криво і косо підстрижена ножем»
Друга фраза теж не дуже вдала, на мій погляд, бо те, що волосся було відрізане ножем, читачу вже відомо. Якщо ж героїня вважала той факт ілюзорним, то не думаю, що вона так фахово могла б зразу розібратись, що крива і коса стрижка була виконана саме ножем, а не ножицями, чи, наприклад серпом.
І так далі...
це блог-запис, не рецензія :)
Каюсь Богдане, дійсно на рецензію це не тягне)))
нє, я не з претензіями, просто було поставлене на модерацію, тому во пишу чого в блог переміщено)
Зрозуміло)
Написано "Критичні зауваження". Як на зауваження, то цілком адекватно.
Побіжний погляд, так би мовити)